Задать вопрос
15 октября, 08:55

Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии (Евангелия)

+4
Ответы (1)
  1. 15 октября, 10:25
    0
    Манна небесная

    Глас вопиющего в пустыне

    Внести свою лепту

    Допотопные времена

    Зарыть талант в землю
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии (Евангелия) ...» по предмету 📗 Русский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Подготовьте рассказ на тему:"Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии (Евангелия).
Ответы (1)
Подготовте доклад на одну из предложенных тем в рамках предмета Русского языка Заимствованные слова в современной речи Правила речевого этикета Фразеологизмы, пришедшие в язык из Библии
Ответы (1)
1) Выберите фразеологизмы, пришедшие в русский язык из Библии: Выберите один или несколько ответов: 1. считать ворон 2. Фома неверующий 3. белая ворона 4. как баран на новые ворота 5. неопалимая купина 6. ахиллесова пята 7.
Ответы (1)
Распределите фразеологизмы на две группы: А) пришедшие из русского фольклора, Б) пришедшие из русской литературы. Живая вода, красная девица, у разбитого корыта, молочные реки, Кощей Бессмертный, мартышкин труд.
Ответы (1)
Разделите фразеологизмы на две группы: а) пришедшие из русского фольклора, б) пришедшие из русской литературы. Живая вода, красная девица, у разбитого корыта, молочные реки, Кощей Бессмертный, мартышкин труд.
Ответы (1)