Задать вопрос
12 июля, 18:54

История создания фразеологизма „Провалиться мне на этом месте".

+1
Ответы (1)
  1. 12 июля, 21:06
    0
    Междометные фразеологизмы: зуб даю, провалиться мне на этом месте, толкуются как клятвенное заверение в чем-либо.

    провалиться мне на этом месте

    Эти слова встречаются в двух видах. Иной раз - как клятвенная формула: "Провалиться мне сквозь землю, если я лгу! " В других случаях - как гневное заклятие: "Провались ты сквозь землю! " И там и тут они восходят к древним представлениям об аде, подземном обиталище усопших грешников, где их души испытывают страшные мучения. Есть и другие варианты этой поговорки: "провалиться в тартарары" (то есть "в Тартар" - древнегреческий ад) или просто "провалиться на этом месте", и так далее. Смысл повсюду один и тот же. Нередко она имеет значение: пропасть, бесследно потеряться.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «История создания фразеологизма „Провалиться мне на этом месте". ...» по предмету 📗 Русский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы