Задать вопрос
18 декабря, 18:29

Определите уместность использования иноязычной лексики. если необходимо, исправьте ошибки. 1) Эффективность режима экономии во многом зависит от того, насколько лимитируются финансовые расходы. 2) Кардинальный пункт расхождений между участниками дискуссии путем компромисса был сведен на нет. 3) Характеризуя роль отдельных видов искусства в жизни общества, нельзя игнорировать специфические их особенности. 4) Вместе с этим назрела и реальная необходимость корректировки хода реформ, чтобы они из аспекта политического стали экономическими. 5) Строительство школы, начатое еще год назад, форсируется ускоренными темпами, с тем чтобы приступить к занятиям в новом помещении в начале будущего учебного года. 6) Оратор говорил весьма напыщенно, что произвело на аудиторию негативный эффект. 7) Никакие резоны не действовали на упрямого спорщика, и никакие аргументы не могли его переубедить.

+5
Ответы (1)
  1. 18 декабря, 18:46
    0
    1. лимитируются - на ограничены 2. Главное расхождение ... (по тексту). 3. - остаётся 4. чтобы они из политических стали экономическими. 5. вместо форсируется - ведётся ускоренными темпами, чтобы 6. негативное впечатление (вместо эффект). 7 - убеждения вместо резоны, доводы - вместо аргументы
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Определите уместность использования иноязычной лексики. если необходимо, исправьте ошибки. 1) Эффективность режима экономии во многом ...» по предмету 📗 Русский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы
Похожие вопросы по русскому языку
Заменить иноязычную лексику русским эквивалентом. 1 В газете напечатано эксклюзивное интервью заезжой знаменитости. 2 Оратор говорил весьма резонерски, что произвело на аудиторию негативный эффект. 3 Это решение нельзя признать легетивным
Ответы (1)
Найдите случаи неправильного или стилистически неоправданного употребления заимствованных слов; замените иноязычные слова, имеющие окраску книжности, общеупотребительными словами; исправьте предложения.
Ответы (1)
Исправьте ошибки в предложениях. Кардинальный пункт противоречий был решен путем компромисса. Мы посетили вернисаж через несколько дней после открытия. С моим другом Алешей произошёл веселый инцидент.
Ответы (1)
Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг, найдите лексические ошибки, определите характер и исправьте их. 1. Гражданка Н. Ф. Сидорова обратилась с заявлением о разводе брака. 2. Споры нередко доходили до прямых оскорблений во лжи. 3.
Ответы (1)
Укажите ошибки, возникшие вследствие неправильного употребления иноязычных слов (использование без учета его семантики, немотивированное употребление, нарушение лексической сочетаемости) Исправьте, где необходимо, предложения.
Ответы (1)