Задать вопрос
14 августа, 05:09

1) С течением времени слова могут выходить из активного употребления и переходить в пассивный словарь.

Среди данных слов найдите такое, которое вышло из активного употребления не по той причине, что остальные.

понеже

мание

алтын

выя

2) На египетском диалекте арабского языка говорит большая часть населения Египта.

Даны египетские слова в русской транскрипции с переводами.

[байит мэн аль хашап] - из деревянного дома; [фи байит хагари] - в каменный дом; [бэгэwар аль байит аль таwил] - у длинного дома; [ила байитон аэлин] - к высокому дому; [хальф байитон гамилон] - за красивым домом. Как по-египетски будет "из-за каменного дома"?

мэн хальф аль байит аль хагари

хальф аль байит аль гамилон

хальф аль байит аль хагари

фи хальф аль байит аль хашап

+2
Ответы (1)
  1. 14 августа, 07:34
    0
    Во втором задании - мэн хальф аль байит аль хагари
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «1) С течением времени слова могут выходить из активного употребления и переходить в пассивный словарь. Среди данных слов найдите такое, ...» по предмету 📗 Русский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы