Задать вопрос
23 июля, 20:38

1. Прочитайте

иноязычные фразеологизмы в их буквальном переводе на русский язык. Объясните их

смысл и подберите к ним соответствующие русские фразеологизмы:

1) Везти сов в

Афины (греч.) - ...

2) Рыба еще в

воде, а он сковороду на огонь ставит (армянск.) - ...

3) Стрелять из

четырех орудий (франц.) - ...

4) Как осел

перед иконостасом (болг.) - ...

Жить

на мамалыге и луке (рум.) -

+2
Ответы (1)
  1. 23 июля, 23:26
    0
    1) не бери с собой, куда едешь много того, что там в избытке. Ехать в Тулу со своим самоваром.

    2) говорят тогда, когда человек предвосхищается результатом еще не сделанного дела. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь, делить шкуру неубитого медведя.

    3) пытаться достичь сразу нескольких целей. Гнаться за двумя зайцами.

    4) Как баран на новые ворота. (глазеть с глупым видом)

    5) Перебиваться с хлеба на воду (терпеть нужду, голод)
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «1. Прочитайте иноязычные фразеологизмы в их буквальном переводе на русский язык. Объясните их смысл и подберите к ним соответствующие ...» по предмету 📗 Русский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы