Задать вопрос
10 июля, 10:12

Каким русским фразеологизмам соответствуют следующие иноязычные фразеологизмы:

1) Вбежать в долги (англ.)

2) Поставить жизнь в зависимости от шанса (англ)

3) придерживать язык (англ)

4. придерживать лошадей (англ)

5. Как сыр и мел

+4
Ответы (1)
  1. 10 июля, 13:16
    0
    Влезть в долги, поставить жизнь на рулетку (рискнуть всем), прикусить язык (держать язык за зубами), не гони лошадей, как небо и земля.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Каким русским фразеологизмам соответствуют следующие иноязычные фразеологизмы: 1) Вбежать в долги (англ.) 2) Поставить жизнь в зависимости ...» по предмету 📗 Русский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы