Задать вопрос
16 августа, 12:13

Когда wenn переводится как "если" и "когда". Я запутался. обьясните поподробнее, как отличить

+5
Ответы (1)
  1. 16 августа, 13:30
    0
    Wenn (когда), если речь идёт о настоящем и будущем, будет временным союзом.

    Wenn er wieder kommt, werden wir die Details besprechen. - Когда он снова придёт, мы обсудим эти детали.

    wenn (если) будет условным союзом.

    Wenn Sie diesen Ort besuchen, erleben Sie eine angenehme Überraschung. - Если вы посетите это место, это будет для вас приятной неожиданностью.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Когда wenn переводится как "если" и "когда". Я запутался. обьясните поподробнее, как отличить ...» по предмету 📗 Немецкий язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы