Задать вопрос
21 февраля, 06:55

Как арабская пословица "прийти с ложью и небылицами " переводится на русский?

+4
Ответы (1)
  1. 21 февраля, 07:01
    0
    А) Прийти с ослиными рогами. Так как у осла нету рогов;) Так что это правильно. Это просто не возможно чтоб у осла были рога. Правильный ответ)

    В) С овечьим колокольчиком; это не правильно, у овцы может быть колокольчик

    Д) С петушиными перьями; У петуха есть перья. Не правильно!

    Б) С коровьим хвостом; Ну у коровы же есть хвост это и так понятно. Не правильно!

    Г) С верблюжьим молоком; У верблюда молоко есть, он им прокармливает детёнышей. Не правильно!
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Как арабская пословица "прийти с ложью и небылицами " переводится на русский? ...» по предмету 📗 Литература. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы