Задать вопрос
25 декабря, 02:49

Перевести, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1) We have a large state library in our city. 2) Now this city is a five-sea port. 3) There are only daylight lamps in the room.

+1
Ответы (1)
  1. 25 декабря, 03:33
    0
    1 в нашем городе есть большая государственная библиотека.

    2 сейчас этот город является портом пяти морей.

    3 в этой комнате лампы только дневного света.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Перевести, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. 1) We have a large ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы