Задать вопрос
28 июля, 19:44

Перевидите стих Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date:

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd,

And every fair from fair sometime declines,

By chance or natures changing course untrimm'd:

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou owest,

Nor shall death brag thou wandrest in his shade,

When in eternal lines to time thou growest,

So long as men can breathe or eyes can see

So long lives this, and this gives life to thee.

+3
Ответы (1)
  1. 28 июля, 20:57
    0
    Сравню ли с летним днем твои черты?

    Но ты милей, умеренней и краше.

    Ломает буря майские цветы,

    И так недолговечно лето наше!

    То нам слепит глаза небесный глаз,

    То светлый лик скрывает непогода.

    Ласкает, нежит и терзает нас

    Своей случайной прихотью природа.

    А у тебя не убывает день,

    Не увядает солнечное лето.

    И смертная тебя не скроет тень -

    Ты будешь вечно жить в строках поэта.

    Среди живых ты будешь до тех пор,

    Доколе дышит грудь и видит взор.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Перевидите стих Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы