Задать вопрос
19 июня, 07:19

The name "Big Ben" is generally known to describe the clock tower as a whole. However, "Big Ben" is actually the principal bell within the tower.

как правильно переводится в переводчиках не правильно

+1
Ответы (1)
  1. 19 июня, 08:56
    0
    Название "Биг-Бена"как известно, описывается часовая башня в целом.

    Тем не менее, "Биг Бен" на самом деле главный колокол внутри башни.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «The name "Big Ben" is generally known to describe the clock tower as a whole. However, "Big Ben" is actually the principal bell within the ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы