Задать вопрос
8 сентября, 20:22

Find the English equivalents to the following Russian expressions.

• приложить руку -

• держаться на расстоянии -

• быть сладкоежкой -

• сохранять присутствие духа -

• слушать очень внимательно -

• не терять голову-

• воспользоваться чьими-то идеями -

• еле-еле, с большим трудом -

• рисковать-

• быть в курсе событий (держать ухо востро) -

• заплатить огромную сумму -

• быть неискренним -

• испугаться, струсить -

• быть под влиянием -

• выйти из затруднительного положения-

• быть толстокожим-

• морочить голову, дразнить -

• встать на ноги -

• быть чувствительным-

• кровь стынет в жилах -

+3
Ответы (1)
  1. 8 сентября, 21:30
    0
    To take a hand in

    to stand off

    to have a sweet tooth

    to keep one's presence of mind

    to hang upon one's lips

    to lose one's head

    to make use of one's ideas

    hardly

    to take chances

    to be on the alert

    to pay a heavy price

    to be false

    to get cold feet

    to be under one's influence

    to get out of a difficult situation

    to be thick-skinned

    to pull one's leg

    to stand on one's own feet

    to be sensitive

    blood runs cold
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Find the English equivalents to the following Russian expressions. • приложить руку - • держаться на расстоянии - • быть сладкоежкой - • ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы