Задать вопрос
21 февраля, 04:12

Помогите перевести:

A phrase of the form "noun! no noun2" acts more or less like one big noun. You can put it wherever you can put a noun, as in the following example:

+2
Ответы (1)
  1. 21 февраля, 04:54
    0
    В общем: "фразы (которые в Вашем учебнике японского подписаны схематично) как "noun1 и noun2" являются в большей или меньшей степени этакими длинными существительными. Вы можете по контексту их использовать там, где допустимо использовать обычное существительное, как в следующем примере: ... " В целом так переводится.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Помогите перевести: A phrase of the form "noun! no noun2" acts more or less like one big noun. You can put it wherever you can put a noun, ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы