Задать вопрос
13 июня, 12:17

Перевод стиха Get on well with your sister! в стихотворной форме

+1
Ответы (1)
  1. 13 июня, 14:46
    0
    Хорошо ладь со тсвоей сестрой! Никогда не пинай ее. Не бей ее по подбородку. Не кричите на нее ''глупо!''. Не делай такую ужасную вещь! Не вешай плакат на ее спину "Пни меня". Не берите пластикого паука и не ставьте его ей на голову. Не оставляйте свои грязные носки внутри кровати своей сестры. Не делай этого со своей сестрой ибо если ты когда-нибудь сделаешь это, я уверен, что она также может сделать что-то хуже для тебя!
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Перевод стиха Get on well with your sister! в стихотворной форме ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы