Задать вопрос
5 февраля, 16:15

Неужели ты уже купил эту машину?

Переведите на английский язык.

+5
Ответы (1)
  1. 5 февраля, 17:16
    0
    1) Haven't you bought this car yet? (предпочтительный вариант) или

    2) Have you not bought this car yet? (встречается реже)

    Это пример вопросительно-отрицательного предложения, в данном случае-общий вопрос. Начинаем подобный вопрос с отрицания, так как в руском варианте стоит слово "неужели", и оттенок удивления мы сможем передать только при помощи отрицательной частицы * not*, которая ставится после вспомогательного или модального глагола, если мы используем сокращённые формы (первый вариант перевода), если же используем полную форму глагола, тогда * not * нужно ставить перед смысловым глаголом (второй вариант перевода).
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Неужели ты уже купил эту машину? Переведите на английский язык. ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы