Задать вопрос
1 апреля, 06:15

Можно ли перевести предложение "ты меня смущаешь" как "you're embarrassing me"? просто embarrass чаще используется как позорить, нет?

+2
Ответы (2)
  1. 1 апреля, 07:31
    0
    Так тоже можно. Но чаще всего используется слово abash. Так что, You're abashing me)
  2. 1 апреля, 08:55
    0
    можно

    и еще несколько знаков, а то не отправляется
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Можно ли перевести предложение "ты меня смущаешь" как "you're embarrassing me"? просто embarrass чаще используется как позорить, нет? ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы