Задать вопрос
6 сентября, 11:15

Переведите следующий текст, убедительная просьба не пользоваться переводчиком:

"Вставай рано. Ранней пташке - жирный червяк. Не поддавайтесь на эту приманку. Я видел человека, который принял поговорку всерьез и встал на рассвете; его укусила лошадь"-сказал Марк Твен. Он имел ввиду, что нельзя слишком серьезно относится к этой поговорке. Каждый человек имеет право на хороший сон. Длина сна зависит от режима. Но просыпаешься рано, ты можешь успеть сделать больше дел. Главное не сидеть на месте. " Без дела целый день-лентяй!".

+4
Ответы (1)
  1. 6 сентября, 13:24
    0
    Get out of bed early because "the early bird catches the worm." Do not give in on this bait! I saw a guy who took the saying seriously and got up at the dawn; he was bitten by a horse" - said Mark Twain. He meant this saying should not be taken too seriously. Everybody has the right to a good dream. The length of sleeping depends on your day-routine. Of course, if you wake up early, you have time to do more things. The main thing not to sit still and waste time. "If you have nothing to do the whole day, you are an idler!"
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Переведите следующий текст, убедительная просьба не пользоваться переводчиком: "Вставай рано. Ранней пташке - жирный червяк. Не ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы