Задать вопрос
28 ноября, 09:57

Есть ли какая нибудь фраза/идиома вроде "смотреть другими глазами". (Может чужими глазами или смотреть на себя со стороны)

+3
Ответы (1)
  1. 28 ноября, 11:01
    0
    Смотреть другими глазами (на кого, на что)

    look at smb., smth. with different (new) eyes;

    see smb., smth. in a quite different light
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Есть ли какая нибудь фраза/идиома вроде "смотреть другими глазами". (Может чужими глазами или смотреть на себя со стороны) ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы
Похожие вопросы по английскому языку
Переведите на английский язык, употребляя неопределенные (или отрицательные) местоимения и их производные. 1. На столе есть, что - нибудь? - Нет, там ничего нет. 2. В сумке что - то есть. 3. В этой книге есть что - нибудь интересное? 4.
Ответы (1)
Переведите вопросы используя present perfect и ответьте на них. 1. Вы когда - нибудь бывали на 16-ом этаже? 2. Вы когда-нибудь видели крысу на улице? 3. Вы когда-нибудь обжигали руку? 4. Вы когда - нибудь учили очень длинное стихотворение? 5.
Ответы (1)
I am trying to pick myself from piece by piece - что за значение? from piece by piece-это идиома какая-то? я в интернете ничего не нашел И еще: как правильно перевести: я пытаюсь собрать картину по кусочкам?
Ответы (1)
Помогите как будет по англиски у меня есть телевизор у меня есть 2 шкафа у меня есть ковр у меня есть 2 стола у меня есть стул у меня есть 3 полки у меня есть камод у меня есть часы у меня есть кровать у меня есть кресло у меня есть окно
Ответы (1)
Что означает идиома on looking over our shoulders?
Ответы (1)