Задать вопрос
7 ноября, 00:38

Нужен перевод стихотворения с рифмой, размером.

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and, frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound's the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.

+3
Ответы (1)
  1. 7 ноября, 01:50
    0
    Чей же это лес? думаю, что я знаю.

    Его дом находится в селе, хотя

    Он не увидит меня останавливающимся здесь

    Для осмотра его лесов, полных от снега

    Моя маленькая лошадь должна подумать, что это странно - -

    Останавливаться без фермы из недалека

    Между мерзлым лесом и озером

    В самый темный вечер года.

    Он дает его бубенцам встряску

    Для того, чтобы спросить, есть ли какая-то ошибка.

    Слышно только хорохи

    Легкого ветра и пушистых хлопьев.

    Леса прекрасные, глубокие и темные.

    Но у меня есть обещания, их нужно держать,

    И мили, прежде чем я усну,

    И мили, прежде чем я усну.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Нужен перевод стихотворения с рифмой, размером. Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы