Задать вопрос
8 июля, 01:33

Перевести надо)

1) the sheriff was hard thinking.

the sheriff was thinking hard.

2) he was not selling meat only.

he was not selling only meat.

+3
Ответы (1)
  1. 8 июля, 04:48
    0
    1) шерифу было трудно думать.

    Шериф с трудом соображал.

    2) он не продавал мясо.

    он был не продавцом мяса.
Знаете ответ на вопрос?
Не уверены в ответе?
Правильный ответ на вопрос 👍 «Перевести надо) 1) the sheriff was hard thinking. the sheriff was thinking hard. 2) he was not selling meat only. he was not selling only ...» по предмету 📗 Английский язык. Развернутая система поиска нашего сайта обязательно приведёт вас к нужной информации. Как вариант - оцените ответы на похожие вопросы. Но если вдруг и это не помогло - задавайте свой вопрос знающим оппонентам, которые быстро дадут на него ответ!
Искать готовые ответы